Avatar

Sproghjælp søges - Train Cuttage ???

af Mire ⌂, København, 2/2 2013, 17:23 (4341 dage siden)

Er der nogen der ved hvad betegnelsen er for en opstillet vognkasse
er på engelsk jeg tænker på begrebet Train Cuttage men måske er der
et mere enkel udtryk.
I nogle tilfælde er den til beboelse - på et tidspunkt skal jeg bruge
det engelske udtryk på min hjemmeside - er der nogen der har en ide!:-)
hilsen Jean Henrik

[image]
Ja nu var EVP´s foto lige ved hånden.

Sproghjælp søges - Train Cottage ???

af Niels Munch, 2/2 2013, 18:11 (4341 dage siden) @ Mire

Begrebet "Cottage" dækker vel nærmest over et "landligt beboelseshus".

En (person-)vognkasse hedder på britisk-engelsk "carriage body", og anvendelsen som "skur" eller "hytte" kan oversættes til "shed" hhv. "hut".

Er man i tvivl, er det altid sjovt at billedgoogle begreberne; jo flere relevante hits, desto varmere er "sporet" ;-) .

M.v.h.
Niels

Avatar

Sproghjælp søges - Train Cottage ???

af Mire ⌂, København, 2/2 2013, 22:27 (4341 dage siden) @ Niels Munch

Train Cottage er noget som findes - opstillede jernbanevogne og indrettet
som hotel rum.

Det jeg var ude efter var om der på engelsk var et Fagudtryk for vognkasser
der bliver sat på jorden til feks værkstedsrum / ophold.

Feks. ved Dybbølsbroen stod der en lang kupeevogn og senere en CLE vogn samt
på Dybbølsbroens Station stod der vognkasser, det var sådan i denne sammenhæng
at jeg var ude efter et fagudtryk.

hilsen Jean Henrik

Billeder, rettelser og tilføjelser til denne side modtages med tak