Velkommen til Jernbanen.dk forum. Log venligst ind eller registrér dig.

Udland

- Tyskland højhastigheds strækninger
Gå ned Sider: 1 [2]
Citat fra: anho Dato 17/01-24, 21:52
Citat fra: mikkelwf Dato 17/01-24, 08:06Jeg ved godt mange opfatter sproget som noget meget flygtigt og sproglig konsistens som ligegyldig - men sproget er et værktøj, og når man bevidst bruger forkerte / ikke præcise formuleringer, så gør det det sværere at aflæse afsenderens budskab - så skal der fortolkning til, og dette kan man nemt undgå ved bare at bruge de korrekte termer.

"Tyske lande" kan dog ingenlunde misforstås i moderne tale, da Østrig ikke længere har samme nationalidentitet som Tyskland, men har divergeret siden 50erne. Når emnet i forvejen specifikt drejer sig om Tyskland, så er det altså fuldstændigt fint at omtale forbundslande som "lande".

"Tyskland er delt op i 16 lande" betyder præcis det samme som "Tyskland er delt op i 16 delstater" eller "Tyskland er delt op i 16 forbundslande."

Der er alstå ingen grund til at gå ind og korrigere, når sproget netop bliver brugt på en måde der båder er klar og til at forstå - hvis altså bare man er villig til at medtage et mindstemål af kontekst. Selv kan jeg også godt blive træt når folk misbruger ord på uklar vis, men... i dette tilfælde er det simpelthen så let at forstå hvad der menes, at det knap nok kan kaldes forkert.

Nu tager vi lige opsummeringen her:

https://da.wikipedia.org/wiki/Stat

CitatMed hensyn til 'rige' og 'land' bruges disse af og til synonymt med enten nation eller stat. I Tyskland bruges ordet Land (plur. Länder) egentlig som en betegnelse for delstaterne. Mere specifikt kan 'land' betegne både staten og statens territorium, og 'rige' både statens territorium og territoriets befolkning (som kan udgøre én eller flere nationer og/eller grupperinger).

Altså ordet "Land" (på tysk!) bruges om en delstat. Der nævnes ikke brugen af "land" på dansk om delstat.

https://da.wikipedia.org/wiki/Land

CitatLand bruges i ældre dansk som betegnelse for landskab, hvilket går igen i stednavne som Jylland, Lolland, Svealand og Götaland. På nogle sprog benyttes "land" om et område med et vist selvstyre, som forbundslande i Østrig og Tyskland (Bundesland, tidligere kaldet Land)[2] eller "countries" som Storbritannien, der består af: England, Skotland, Wales og Nordirland.[3]

Altså ordet "Land" (på tysk!) bruges om en delstat. Der nævnes ikke brugen af "land" på dansk om delstat.

https://denstoredanske.lex.dk/Land

CitatLand, (tysk, pluralis Länder), er betegnelse for delstat i Tyskland; i Østrig hedder en delstat officielt Bundesland 'forbundsland', men i daglig tale benyttes oftest blot betegnelsen Land. I flertal bliver Land til Länder. Se Tysk føderalisme.

Altså ordet "Land" (på tysk!) bruges om en delstat. Der nævnes ikke brugen af "land" på dansk om delstat.

https://european-union.europa.eu/principles-countries-history/country-profiles/germany_da

CitatTyskland er en føderal parlamentarisk republik med en regeringschef (kansleren) og et statsoverhoved (præsidenten). Præsidenten har primært en repræsentativ funktion. Landet består af 16 delstater, der hver især har deres egen forfatning og i vid udstrækning selv bestemmer, hvordan de organiserer sig internt. Tre af disse delstater er bystater: Bremen, Berlin og Hamburg.

Jeg går ud fra EU's officielle danske beskrivelse af Tyskland med delstater må betegnes som rimelig valid..

Jeg har ikke kunne finde én fyldestgørende kilde, der entydigt nævner brugen ad det danske ord "land" som synonym / erstatning for ordet "delstat".

Citat fra: anho Dato 17/01-24, 21:52Der er alstå ingen grund til at gå ind og korrigere, når sproget netop bliver brugt på en måde der båder er klar og til at forstå - hvis altså bare man er villig til at medtage et mindstemål af kontekst. Selv kan jeg også godt blive træt når folk misbruger ord på uklar vis, men... i dette tilfælde er det simpelthen så let at forstå hvad der menes, at det knap nok kan kaldes forkert.

Jeg mener jo netop ikke det er klart og tydeligt, når man bevidst bruger et både forkert og mere generelt ord - forbundland og delstat er begge meget bedre definitioner af en tysk delstat end land er det.

Land er ikke entydigt - det er både forbundsland og delstat.

Og ja, jeg forstår udmærket godt konteksten, men det er denne dovne tilgang til sproget der i sidste ende gør det svært at kommunikere.

Hej Mikkel.
Jeg synes det okay sprogsnak indlæg dukker op i forum også når det ikke handler om jernbaneteknik.
Men der er jo en grund til at jeg læser jernbaneforum og ikke sprogforum, og jeg bliver derfor lidt træt af at scrolle forbi nye indlæg om Tysklands opbygning.
Det er fint at spørge hvis der er noget som man synes er uklart. Personligt havde jeg ingen problemer med sproget i første indlæg.

Med venlig hilsen Jens

Tyskland højhastigheds strækninger
Af Michael Deichmann, Gribskov kommune. 19/01-24, 12:13.
Nu kan den suppepind vist ikke bære mere. Jeg tror selv de mest tungnemme har fattet dit budskab.
Jeg forstod også meningen i første indlæg, men OK, jeg kan også tysk. Inspiration fra det tyske sprog er vel lige så validt som fra engelsk?
Du kan ikke se vedhæftede filer. Det er sandsynligvis fordi du ikke er logget ind i forummet.

Citat fra: Per Holm Dato 17/01-24, 09:55BTW: Sidst jeg talte efter var der 2½ tyske lande.  ;)

for at føre denne tråd til det 100% absurde:

Hvordan tæller du til 2 1/2, 
Nord + Syd + Mallorca 
eller
Øst + West + Mallorca?

/scnr

Citat fra: mikkelwf Dato 18/01-24, 22:34-klip-

Du behøver ikke citere ordbogen/leksikonet/whatever for mig. Jeg gav dig allerede i mit tidligere forslag ret i at "land" teknisk set er forkert. Men det er sguda lige meget når alle godt ved hvad vedkommende mente.

Citat fra: mikkelwf Dato 17/01-24, 08:06
Citat fra: steenth Dato 15/01-24, 21:48Hvem har besluttet at "lande" i den sammenhæng er ikke korrekt.... Mig bekendt har vi i Danmark ikke noget som bestemmer over sproget. Og betegnelsen "forbundslande" er noget, som jeg ser tit, som en præcis betegnelse med den kort form "lande", som man som regel kan gennemskue hvad det er i sammenhængen med resten af teksten... Og delstater er en generel betegnelse...

Vi har i Dansk Sprognævn, der fastsætter rammerne for sproget.

Jeg har hentet følgende fra Sprognævnets hjemmeside:

"Dansk Sprognævn blev oprettet i 1955 og har tre hovedopgaver:

  • at følge det danske sprogs udvikling, fx ved at registrere nye ord
  • at svare på spørgsmål om dansk sprog og sprogbrug
  • at fastlægge den danske retskrivning og redigere og udgive den officielle danske retskrivningsordbog, jf. retskrivningsloven
"

De redigere retskrivningsordbogen. Men den indeholder ikke alt. Netop det som bruges. Men jeg kan ikke se noget sted det ikke er tilladt at bruge "lande" i mening som tyske forbundslande og "forbundslande".

Det ligner, at det er dine egne normer du kommer med, som intet har noget som kommer fra Sprognævnet. Og som du bruger vores kostbare tid på at irettesætte andre brugere på dette forum på et grundlag, som overhovedet ikke holder.

Citat fra: mikkelwf Dato 17/01-24, 08:06Jeg tror du misser pointen, idet du selv nævner "forbundslande". Min pointe er, som jeg i øvrigt også har skrevet ovenfor, er at land her henviser til en overordnet enhed (enhedsstat, føderation), hvor forbundsland henviser til (og tilsvarer) en delstat.

Det et er to helt forskellige størrelser. Det ville svare til at skrive at skrive "aftalen skal godkendes af de forskellige tyske stater". Der findes ikke flere tyske stater, der findes kun én stat. Det samme med lande, der findes kun ét land (Tyskland), mens der findes flere forbundslands.
Jeg arbejder med definitioner af begreber, som de bruges. Brugen af begreber er ikke firkantet. Land kan defineres på flere måder. Og der er ingen, som forbyder, at bruge den frihed, at overfører det tyske måde at bruge deres "länder"... Hvis nogen gør det - så bør du kunne dokumentere det. Lige nu - dine påstande er ikke dokumenteret.

Citat fra: mikkelwf Dato 17/01-24, 08:06
Citat fra: steenth Dato 15/01-24, 21:48Men jeg vil hellere bruge min tid på tog end sprog....

Så er det lidt sjovt at du bruger tid på at kommentere på indlægget.. ;)
Jeg ved gerne være fri for en selvbestaltet sprogpolitibetjent som dig, som misbruger dette forum på at irettesætte andre brugere på meget løs grundlag. Jeg håber du forstå at budskabet, at den måde, som du håndtere sprogrettelser, er ikke noget du bør gøre.

Man må så ikke sige "landdagen" i Kiel?

Citat fra: LarsJels Dato 19/01-24, 22:46Man må så ikke sige "landdagen" i Kiel?

Joda. For det er det danske navn for parlamentet i delstaten Schleswig-Holstein. Som i øvrigt på dansk også kan kaldes Slesvig-Holsten.  :D

Er du gal en omgang ordkløveri :-)

Citat fra: Anders Larsen Dato 22/01-24, 20:59Er du gal en omgang ordkløveri :-)

Nu ikke så negativ, så stopper de bare. Jeg glæder mig så afsindigt meget til vi kommer til Freistaat Bayern samt Freie und Hansestadt Hamburg og Freie Hansestadt Bremen, der begge også betegnes som en Stadstaat.

Vh
-ivar


Gå op Sider: 1 [2]

Billeder, rettelser og tilføjelser til denne side modtages med tak