Citat fra: Time will tell Dato 30/03-23, 20:32Citat fra: andersj Dato 30/03-23, 20:02Citat fra: Bent Jensen Dato 30/03-23, 03:58pS ved man noget om hvor lkf skifter fra Dansk til tysk lkf? Bent
Jeg kunne dog godt forestille mig at Nykøbing F bliver stationen hvor man skifter lokomotivfører, fordi det er den største station der ligger nærmest forbindelsen. Så det bliver nok sådan, ligesom ved Padborg og Tønder, at man kan nøjes med tysk certifikat/godkendelse til kørsel mellem tunnellen og Nykøbing F station.
Efter Femern er der ikke længere mellem København og Hamborg end at en lokomotivfører kan kører hele vejen frem og tilbage på en tjeneste. Så det optimale vil være at man gør det. Det kræver så at nogle lokomotivfører skal uddannes til kørsel i det andet land, men det findes jo allerede i mindre omfang.
Det verkar inte vara någon plan på möjlighet till lokomotivbyte, utan gränsen mellan elsystemen blir i Tyskland blir på linjen mellan Burg och tunneln.
Då kan man inte byta förare vid gränsen heller, utan det måste vara förare med tillstånd i båda länder. Eller två förare hela vägen som byter sittplats vid gränsen.
På gränsen Spanien/Frankrike har jag läst om problem att förare måste tala båda språk flytande.
Samma som gränsen Sverige-Finland efter att Sverige tog bort lokal tågklarerare, och eftersom fjärrtågklarerare i Boden inte förväntas kunna finska, måste finska förare som ska till Haparanda kunna svenska, även tågtrafikspråk. Det har orsakat neddragning i trafiken. Den trafik som gått ha brukar ha en finsk förare som kan svenska, som man fått få tag på. Svenska tåg till Finland har haft två förare, en svensk som kör tåget, och en finsk som kan svenska och kan tala med föraren och finska trafikledningen. Det är 1-2 km från gränsen till slutet på den spårvidd tågen kan köra.