Jernbanen.dk forum arkiv 2010-2022

"jernbanesprog" (Generelt)

af gamle ole, 8/12 2014, 14:09 (3685 dage siden)

I flere af BB-bøgerne nævnes det at fransk var det oprindelige jernbanesporog-ligesom post-og telegraf- og tidligere var opslag, div, info på DSB også på dansk, tysk og fransk, men ej engelsk! Engelsk var irrelevant for jernbanevæsnet idet internationale tog kun havde brug for nordiske sprog, tysk og fransk, og vist det gik vildt for sig italiensk. Der var jo ingen direkto togrelationer til engelsk/UK, idet bådtoget Englænderen ikke rigtig talte med..
Meddelelser i højtalerne på kh var også typisk på dansk, tysk, fransk og svensk.
I vore dage er det omvendt. Kun dansk og engelsk, og tysk på Hamburg/Berlintogene, og muligvis svensk på Øresundstog?.
Dog høres lommetyvsadvarsler på kh stadig på de andre sprog også.
Men det med fransk som officielt jernbanesprog var nyt for mig.

Hilsen Ole

"jernbanesprog"

af Morten Flindt Larsen, 8/12 2014, 14:33 (3685 dage siden) @ gamle ole

Hej Ole,

Fransk er kun "jernbanesprog" når det drejer sig om det internationale UIC-samarbejde. UIC (Union internationale des chemins de fer) er den internationale jernbaneorganisation. Det er dens opgave at udstede de internationale retningslinjer for jernbanetrafikken. I andre samarbejder kommunikeres der på de sprog, der er mest hensigtsmæssige for parterne. Der kommunikeres f.eks. ikke på fransk i rent dansk-tyske, dansk-svenske osv. sammenhænge. I UIC tolkes der ved møderne desuden ofte til tysk og engelsk. Det dansk-tyske samarbejde foregår almindeligvis på tysk evt. engelsk (det sprog forstår tyskerne nemlig i modsætning til franskmændene udmærket), og i skandinaviske sammenhænge forstår deltagerne som regel både dansk, svensk og norsk, så her tales selvfølgelig heller ikke fransk. I den daglige jernbanedrift på stationer og i tog har fransk heller ikke nogen særstatus andre steder end i de lande, hvor der tales fransk.

Med venlig hilsen

M:-)rten

"jernbanesprog"

af Nordexpress, 8/12 2014, 15:25 (3685 dage siden) @ Nordexpress

Jeg vil mene at påstå at erindre, at i de gode gamle dage med skriftlige blanketter i A4 format til international pladsreservation for grupper var sprogene tysk og fransk.

"jernbanesprog"

af esni, Frederikssund, 8/12 2014, 16:17 (3685 dage siden) @ Nordexpress

Læn dem ikke ud

"jernbanesprog"

af seg, 8/12 2014, 19:06 (3685 dage siden) @ Morten Flindt Larsen

Hej Ole,

Fransk er kun "jernbanesprog" når det drejer sig om det internationale UIC-samarbejde. UIC (Union internationale des chemins de fer) er den internationale jernbaneorganisation. Det er dens opgave at udstede de internationale retningslinjer for jernbanetrafikken. I andre samarbejder kommunikeres der på de sprog, der er mest hensigtsmæssige for parterne. Der kommunikeres f.eks. ikke på fransk i rent dansk-tyske, dansk-svenske osv. sammenhænge. I UIC tolkes der ved møderne desuden ofte til tysk og engelsk. Det dansk-tyske samarbejde foregår almindeligvis på tysk evt. engelsk (det sprog forstår tyskerne nemlig i modsætning til franskmændene udmærket), og i skandinaviske sammenhænge forstår deltagerne som regel både dansk, svensk og norsk, så her tales selvfølgelig heller ikke fransk. I den daglige jernbanedrift på stationer og i tog har fransk heller ikke nogen særstatus andre steder end i de lande, hvor der tales fransk.

Med venlig hilsen

M:-)rten

Så vidt jeg husker - her vil en tur med DSB Museumstog hjælpe - var den indvendige
beskiltning ved dørlåsen i DSBs personvogne i epoke 3 på dansk, tysk og fransk
- ligeså skiltet, der vedrørte toilettets benyttelse.

Ærbødigst

Svend G.

"jernbanesprog"

af FS1954, 8/12 2014, 19:30 (3685 dage siden) @ seg

Det stemmer, det med de franske 'undertekster' - kig f.eks. på CAE-vognen i Odense. Når vi taler om jernbanesprog, er det ultimative vel esperanto - "Klarigo de la signoj en esperanto", som der stod i publikumskøreplanen indtil omkring 2000 - tegnforklaring på esperanto. Så kunne alle vel forstå det!

Med venlig hilsen,

FS1954

"jernbanesprog"

af Ole Gold ⌂ @, Ishøj, 8/12 2014, 20:18 (3685 dage siden) @ Nordexpress

Jeg vil mene at påstå at erindre, at i de gode gamle dage med skriftlige blanketter i A4 format til international pladsreservation for grupper var sprogene tysk og fransk.

Ja - og når man efterlyste bagage/gods i international trafik, så var der nederst på blanketten, hvor der skulle skrives under, fortrykt "Chef du gare" (eller noget i den retning). Så følte man sig som noget stort ! Hvad der stod på tysk og dansk husker jeg ikke, men dette citat har bidt sig fast !!

mvh
Ole Gold

"jernbanesprog"

af re20000, 8/12 2014, 20:53 (3685 dage siden) @ gamle ole

Fransk var diplomatiets sprog og rejsesproget. Også for told og paskontrol.

Nold

"jernbanesprog"

af Niels, Aarhus, 8/12 2014, 21:02 (3685 dage siden) @ seg

- ligeså skiltet, der vedrørte toilettets benyttelse.


Jeg syntes det lød så flot på fransk:
L'usage du cabinet est interdit pendant l'arret du train en gare et sur ferryboats

Medens den tyske udgave var lidt mere bombastisk:
Während des Aufenhaltes auf Bahnhöfen und Fähren ist die Benutzung des Abortes nicht gestattet

:-D

Venlig hilsen

Niels H.

--
Niels

"jernbanesprog"

af Morten Flindt Larsen, 9/12 2014, 04:15 (3685 dage siden) @ Nordexpress

"Jeg vil mene at påstå at erindre, at i de gode gamle dage med skriftlige blanketter i A4 format til international pladsreservation for grupper var sprogene tysk og fransk."

Netop, for tysk og fransk er hovedsprogene på den del af det kontinentale Europa, vi befinder os i. Men tysk betragtes ikke som "jernbanesproget", det gør fransk i kraft af organisationen UIC og dens medlemslande. Hvis man ser på UIC's medlemslandekan man se hvorfor. En meget betydelig del af medlemslandene er lande, hvor der tales romanske sprog; lande som dermed sprogligt set er tættere knyttet til Frankrig end til England og Tyskland. Som re2000 andetsteds her i tråden er inde på, er fransk også "diplomatiets sprog", og her tror jeg, at lidt det samme forhold gør sig gældende.

Med venlig hilsen

M:-)rten

Billeder, rettelser og tilføjelser til denne side modtages med tak